30年商店:ロゴ

お便りフォーム

    お名前(ニックネーム)*

    Eメール*

    宛先*

    メッセージ*

    Sophy's philosophy

    Sophy's philosophy
    ソフィーズフィロソフィ

    sort out

    整える、というのを英語でなんて伝えよう、と思ってこれにした。

    分類する、まとめる、改善する、整理する、解決する とかいう意味がある。

    類義語を調べていたら、spick and span なんていうのも出てきた。日本にいた若かりし頃に着ていたベイクルーズの女性服にもついてる名前で、誰かと誰かの名前なんだろーって勝手に思っていたけど、実は違ったらしい。「街や家などの場所が、とてもキレイに整っている」って意味なんだそうだ。

    さて、なんで sort out なのか。

    それは、この日記を書いている自分の気持ちに対応する動詞。フィット感がよい。書くことで、自分に何が起きているのか。

    1.整理する:起きた事象に対する自分の気持ちの解像度が徐々に上がっていく

    2.分類する:どんな感情なんだろうって問う

    3.比較する:その時の感情【過去】と、いま書いている自分はそれをどう見つめるかの感情【現在】の違いを知る

    4.改善する:今はどうしたいと思うのか、【未来】を見つめる

    5.そんなすぐには解決しないとわかってるけど、いったんまとめる:気持ちが安らいでいくのを感じる

    というような段階を踏んで、わたしはこの三十年商店に紡ぐ「言の葉」によって整っている。

    ベルガモのチッタアルタ(丘になっている15世紀の城壁)から見える景色

    書き手

    sophy

    sophy

    イタリア・ベルガモ/46歳

    ©30YEARS ARCADE
    This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.